===
===Il mio argomento principale a difesa della coscienza comune è il seguente: che la presunta verità , stando alla quale uno conosce immediatamente solo la propria coscienza e che la conoscenza dell'altra coscienza è solo indiretta, è semplicemente una credenza falsa. Della mia stessa coscienza, se la considero ontogeneticamente, se guardo a come essa si è formata, devo dire: senza l'esperienza di altre coscienze intorno a me che esprimono se stesse nei loro volti, in suoni, con gesti, in contatti nei miei confronti, io non avrei potuto sviluppare la mia stessa coscienza o interiorità e questa sarebbe rimasta probabilmente molto rudimentale. E' semplicemente falso che ci sia un ambito indipendente recluso e isolato della propria interiorità e che uno traduce artificialmente certi simboli che penetrano in essa dall'esterno, in termini di coscienza altrui. La realtà è che il nostro linguaggio - non solo il nostro linguaggio, ma anche ciò che esperiamo in noi stessi - è in modo considerevole, in grado considerevole, il frutto di altre coscienze. Questa coscienza altrui viene chiamata con termini comprensibili: società , tradizione; ed è la cultura nella quale siamo cresciuti. Essa è qualcosa in cui noi siamo immersi, qualcosa che è attivamente implicato nella formazione della nostra propria interiorità . Certo è vero che una volta che siamo venuti in pieno possesso dei nostri poteri spirituali e che riceviamo utili input dall'esterno, è vero che noi potremo prendere una posizione come quella che Descartes ha reso famosa. In effetti, io non posso, però , credere che era veramente serio quell'ufficiale Cartesio ,il quale, durante la guerra dei trent'anni, cavalcando il proprio cavallo, mentre cavalcava il suo cavallo, pensasse che questo cavallo non era minimamente animato da nessuna interiorità propria, che esso fosse una semplice macchina totalmente condizionata e che reagisse a certe sollecitazioni del mondo esterno con determinate forme di comportamento. Non sono affatto certo che Cartesio credesse veramente in ciò . E se egli avesse avuto un cane - e, probabilmente, egli lo ha avuto -, egli non avrebbe creduto neppure per un momento che il suo cane fosse privo di interiorità . La sua concezione fu dovuta ad una specie di "tour de force" filosofico per il quale egli aveva particolari ragioni metodologiche. Egli, difatti, aspirava ad una natura interamente spogliata dell'elemento misterioso, in modo da poterla trattare, da poterla assoggettare completamente ai criteri e ai metodi cognitivi della conoscenza quantitativamente misurabile del mondo esterno, alle regole della scienza naturale moderna. Ed egli riservò solo per la coscienza umana questo speciale "status" di poter entrare in relazione con l'esterno come se essa fosse all'interno di una particolare tipo di macchina fisica, cioè a dire il corpo umano. Ma nessuno di noi prende realmente sul serio siffatta concezione. Ed io dubito del fatto che lo stesso Cartesio l'abbia presa davvero sul serio. Ciò per la semplice ragione che essa è intrinsecamente impossibile.

 

My main argument for common sense here is this, that the aledged verity that one knows immediately only of one's own consciousness and of other consciousness only mediately is just not true. Of my own consciousness, if I look at it ontogenetically, how it came about, then I must say: without the experience of other inwardness around me would express itself in faces, in sounds, in gestures, in contacts towards me, I wouldn't have developed my own inwardness, it would have remained probably very very rudimentary. It is simply not true that there is an enclosed independent realm of one's own inwardness and one translate then artificially certains symbols, certains symbols which penetrate it from outside, in terms of other consciousness. The matter is much more immediate and our language - not only our language, also what we experience in ourselves -, is to a considerable, a considerable degree the truth of other consciousness; that other consciousness is called with comprehensive terms like: society, tradition, the culture in which we grow up. There is something embedded, there is something which is itself actively involved in shaping our own indwardness. Now, it is true once we are in full possession of our own powers, once we have under this benign incentive and put - the input, as one says now - the input of other inwardness has come to to... itself that we may then take up and stands a step which Descartes...thinked. I... I can never believe that he was quite serious the officer in the thirty years was... war who rode his own horse who ride, who rode, I mean, who rode his own horse that his horse is entirely breathed of any inwardness of its own, that it is a mere machine, that it's so conditioned, that it reacts to certain inpingements of the outside world with certain forms of of behaviour. He wouldn't and if he had a dog which probably he had, he wouldn't for a moment believe in that dog, it was, but it was a philosophical tour de force in... for which he had particular methodological reasons, because he wanted a nature entirely stripped of this mysterious element, so that he could treat it, could subject it all to the criteria and to the... cognitive methods of measuring quantitative external cognition, the norms of modern natural sciences and he only reserves for the human inwardness this special status of entering into an outside and extraneous relation as it were with one particular kind of physical machine, namely the human body. But we are...., no... no... nobody take that really seriously and I have doubts whether Descartes himself took it all that seriously. Because it's simply too too impossible in itself. ===